Allgemeine Geschäftsbedingungen der BROKIS s.r.o.
Verkauf von Waren

Dokument herunterladen
  1. Grundlegende Bestimmungen
    1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln die Rechte und Pflichten zwischen BROKIS, s.r.o., mit Sitz in Španielova 1315/25, PLZ 163 00, Prag 6 - Řepy, Reg.-Nr. 64940799, eingetragen im Handelsregister des Stadtgerichts in Prag, Abschnitt C, Datei 42174 (im Folgenden:“Verkäufer“) als Verkäufer und Kunde des Verkäufers (im Folgenden die“Käufer“) als Käufer in Bezug auf den Verkauf von Waren im Rahmen eines bestimmten Kaufvertrags, der in der Regel auf der Grundlage der vom Verkäufer angenommenen Bestellung des Käufers geschlossen wird (im Folgenden:“Vertrag“).
    2. Diese Geschäftsbedingungen gelten nicht für Fälle, in denen eine Person, die beabsichtigt, einen Vertrag mit dem Verkäufer abzuschließen, ein Verbraucher im Sinne von Abschnitt 419 des Gesetzes ist. Nr. 89/2012 Slg., Bürgerliches Gesetzbuch, in der jeweils gültigen Fassung (im Folgenden:“Bürgerliches Gesetzbuch“).
    3. Die in diesen Geschäftsbedingungen verwendeten Ausdrücke haben dieselbe Bedeutung wie im Vertrag definiert.
    4. Die Geschäftsbedingungen sind integraler Bestandteil des Vertrags. Die Bestimmungen des Vertrags haben Vorrang vor den Bestimmungen der Geschäftsbedingungen.
  2. Lieferung von Waren
    1. Sofern im Vertrag nichts anderes vereinbart ist, erfolgt die Lieferung der Waren gemäß CPT Incoterms 2010. Der Verkäufer erfüllt seine Verpflichtung, die Ware an den Käufer zu liefern, indem er die Ware an den ausgewählten Spediteur übergibt.
    2. Wenn der Vertrag vorsieht, dass die Ware vom Käufer transportiert wird, erfolgt die Lieferung der Waren gemäß den FCA Incoterms 2010. Der Verkäufer erfüllt seine Verpflichtung, die Ware an den Käufer zu liefern, indem er die Ware an den genannten Orten aushändigt.
    3. Bei der Lieferung von Waren gemäß CPT Incoterms innerhalb von EU-, EFTA- und EWR-Ländern muss das Lieferland mit dem Land übereinstimmen, in dem sich die Rechnungsadresse des Käufers befindet.
  3. Zeit der Lieferung
    1. Der Verkäufer liefert dem Käufer die Ware innerhalb der im Vertrag angegebenen Frist, ansonsten innerhalb von 90 Tagen nach Vertragsschluss. Diese Frist wird zugunsten des Verkäufers festgelegt, d. h. der Käufer kann keine vorzeitige Lieferung verlangen, der Verkäufer kann die Ware jedoch früher liefern.
    2. Die Frist für die Lieferung der Waren verlängert sich um einen angemessenen Zeitraum, falls der Verkäufer an der Erfüllung seiner Verpflichtungen gehindert wird durch
      1. ein außergewöhnliches, unvorhersehbares und unüberwindbares Hindernis, das unabhängig von seinem Willen gemäß § 2913 Absatz 2 des Bürgerlichen Gesetzbuches entsteht, oder
      2. Ausfall durch eine der Einzelhandelsketten,
      3. Verzug des Käufers bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen (z. B. verspätete Zahlung der Anzahlung, nicht rechtzeitige Übergabe der Form).
    3. Wenn der Verkäufer aus schwerwiegenden Gründen nicht in der Lage ist, seiner Verpflichtung nachzukommen, Waren zum vereinbarten Zeitpunkt an den Käufer zu liefern, wird der Verkäufer den Käufer unverzüglich darüber informieren.
  4. Kaufpreis
    1. Der im Vertrag angegebene Preis versteht sich ohne Mehrwertsteuer (im Folgenden“MWST.„)
    2. Die Mehrwertsteuer wird vom Verkäufer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften über die Mehrwertsteuer in dem am Tag der steuerpflichtigen Lieferung geltenden Satz zum Preis hinzugefügt. Im Vertrag werden auch der am Tag des Vertragsentwurfs geltende Mehrwertsteuersatz und der am Tag des Vertragsabschlusses geltende Steuersatz festgelegt.
    3. Der im Vertrag angegebene Preis beinhaltet exklusive Transportkosten. Die Transportkosten werden getrennt vom Warenpreis angegeben.
    4. Der im Vertrag angegebene Preis beinhaltet exklusive Kosten für Zolldokumente. Die Kosten für Zolldokumente werden getrennt vom Warenpreis angegeben und betragen 20 EUR für jede Bestellung oder eine Gruppe von gemeinsam gelieferten Bestellungen.
    5. Wenn die Waren in Drittländer verkauft werden, also Länder außerhalb der EU, der EFTA und des EWR, und von einem im Namen und auf Kosten des Verkäufers gesicherten Spediteur zum Bestimmungsort in diesen Ländern transportiert werden, ist der Preis von der Mehrwertsteuer befreit. Der Käufer ist verpflichtet, den Preis zuzüglich der Transportkosten zu zahlen. Die Zollabfertigung der Waren wird vom Verkäufer gewährleistet.
    6. Für den Fall, dass die Waren in Länder außerhalb der EU, der EFTA und des EWR verkauft werden und der Transport gemäß den FCA Incoterms 2010 nicht vom Verkäufer gesichert wurde, ist der Käufer verpflichtet, dem Verkäufer den Code des Transitpasses der Waren aus der EU und die Transportmethode mitzuteilen. Der Preis ist von der Mehrwertsteuer befreit. Die Zollabfertigung der Waren wird vom Verkäufer gewährleistet.
    7. Wenn die Waren in Länder außerhalb der EU, EFTA, EWR verkauft werden und der Transport innerhalb der EU-, EFTA- und EWR-Länder von einem im Namen und auf Kosten des Verkäufers gesicherten Spediteur erbracht wird, ist der Käufer verpflichtet, dem Verkäufer den Code des Transitpasses der Waren aus der EU und die Art des nachfolgenden Transports mitzuteilen. Die Zollabfertigung der Waren wird vom Verkäufer gewährleistet. Der Preis ist von der Mehrwertsteuer befreit. Der Käufer ist verpflichtet, den Preis zuzüglich der Transportkosten und der Kosten der Zollabfertigung zu zahlen.
    8. Die Gültigkeit von Zolldokumenten beträgt 30 Tage ab Ausstellungsdatum. Die Sendung muss die EU innerhalb dieser Frist verlassen.
    9. Falls der Käufer den Preis von Waren zahlt, die von der Mehrwertsteuer befreit sind und die Voraussetzungen für eine Mehrwertsteuerbefreiung aus Gründen, die der Käufer zu vertreten hat, nicht erfüllt sind, ist der Verkäufer berechtigt, dem Käufer die Differenz zwischen dem Preis mit und ohne Mehrwertsteuer in Rechnung zu stellen, und der Käufer ist verpflichtet, den Restbetrag des Kaufpreises zu zahlen.
    10. Der Käufer muss den Verkäufer darüber informieren, dass er (i) in einem EU-Mitgliedstaat als Mehrwertsteuerzahler registriert ist oder (ii) in einem EU-Mitgliedstaat nicht mehr als Mehrwertsteuerzahler registriert ist, ohne dass dieses Ereignis unangemessen verzögert eingetreten ist. Der Käufer haftet für alle Schäden, die dem Verkäufer durch die Verletzung dieser Verpflichtung entstehen.
    11. Der Käufer ist verpflichtet, dem Verkäufer eine gültige Umsatzsteuer-Identifikationsnummer mitzuteilen und sicherzustellen, dass diese am Tag der Lieferung gültig ist. Im Falle einer Verletzung dieser Verpflichtung ist der Käufer verpflichtet, dem Verkäufer eine Vertragsstrafe in Höhe von 21% der gelieferten Waren zu zahlen.
    12. Falls sich der Preis bestimmter Vormaterialien, die für die Herstellung und Lieferung der Waren benötigt werden, ab dem Datum der Bestellung nachweislich um mehr als 20% des ursprünglichen Preises erhöht, ist der Verkäufer berechtigt, den Preis der Waren zu erhöhen und den Käufer entsprechend über diese Preisänderung zu informieren. Außer in Fällen, in denen die Herstellung von Waren nach Maß erfolgt, hat der Käufer ab Zustellung der Mitteilung über die Preisänderung 30 Tage Zeit, um vom Vertrag zurückzutreten, wenn er mit dieser Preisänderung nicht einverstanden ist.
  5. Zahlungsbedingungen
    1. Alle Zahlungen erfolgen per Banküberweisung.
    2. Der Käufer zahlt den Kaufpreis auf das Konto des Verkäufers auf der Grundlage der vom Verkäufer ausgestellten Rechnung bis zu dem auf der Rechnung angegebenen Fälligkeitsdatum, andernfalls innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt dieser Rechnung.
    3. Haben die Vertragsparteien eine Vorauszahlung vereinbart, ist diese innerhalb der in der Rechnung angegebenen Fälligkeitsfrist fällig, ansonsten innerhalb von 10 Tagen ab Lieferung. Die Vorauszahlung wird auf den Gesamtpreis angerechnet.
    4. Der Gesamtrechnungswert wird unter Berücksichtigung aller von den Vertragsparteien vereinbarten Rabatte angegeben.
    5. Bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises ist der Verkäufer nicht verpflichtet, die Ware an den Käufer auszuhändigen.
  6. Empfang von Waren
    1. Der Käufer ist verpflichtet, die Ware an dem in der Mitteilung über die Abnahmebereitschaft angegebenen Tag zu übernehmen.
    2. Der Käufer ist verpflichtet, dem Verkäufer den Erhalt der Ware zu bestätigen.
    3. Nimmt der Käufer die Ware, deren Empfangsbereitschaft ihm mitgeteilt wurde, länger als 14 Tage nach Mitteilung der Warenbereitschaft nicht ab, ist der Verkäufer berechtigt, die Ware ohne vorherige Ankündigung an den Käufer in geeigneter Weise an Dritte zu verkaufen. Für den Zeitraum der Verzögerung bei der Übernahme der Ware ist der Käufer verpflichtet, die Kosten für die Lagerung der Ware in Höhe von 1 EUR pro Palette/pro Lagertag zu tragen. Die Lagerkosten sind innerhalb von 15 Tagen ab Zustellung der Mitteilung des Verkäufers zu zahlen.
  7. Übertragung von Eigentum und Risiko
    1. Sofern der Vertrag nichts anderes vorsieht, erwirbt der Käufer die Eigentumsrechte zu dem Zeitpunkt, zu dem er befugt ist, über die Waren zu verfügen.
    2. Der Gefahrübergang erfolgt zum Zeitpunkt der Übergabe der Ware an den Spediteur.
  8. Haftung für Mängel
    1. Sofern im Folgenden nichts anderes bestimmt ist, richtet sich die Haftung für Mängel nach dem Bürgerlichen Gesetzbuch.
    2. Das Recht des Käufers wegen mangelhafter Leistung stellt einen Mangel zum Zeitpunkt des Gefahrenübergangs auf den Käufer dar, auch wenn er sich später zeigt. Die Verpflichtungen des Verkäufers aus der Qualitätsgarantie werden dadurch nicht berührt.
    3. Der Käufer erkennt an, dass es sich bei Teilen der Waren um einzigartige Glasprodukte handelt, die so hergestellt wurden, dass Aussehen, Farbe, Zusammensetzung und Form der Produkte nicht exakt der Beschreibung der Waren entsprechen, die insbesondere auf dem Katalog des Verkäufers oder den dem Käufer vorgelegten Mustern basieren. Abweichungen der gelieferten Ware von der vereinbarten Ware, die auf die besondere Art ihrer Herstellung zurückzuführen sind, gelten nicht als Mangel.
    4. Der Käufer ist nicht berechtigt, die Ware aufgrund einzelner geringfügiger Mängel abzulehnen, die weder für sich noch in Verbindung mit anderen Mängeln die funktionale oder ästhetische Verwendung der Ware verhindern oder deren Verwendung auf andere Weise nicht erheblich einschränken.
    5. Bei Waren, die zu einem niedrigeren Preis verkauft wurden, gelten die Rechte an mangelhafter Leistung nicht für den Mangel, für den der niedrigere Preis vereinbart wurde.
    6. Der Käufer hat keinen Anspruch auf Ersatz von Schäden, die durch übliche Abnutzung verursacht werden.
    7. Vor der Verwendung ist der Käufer verpflichtet, sich mit den technischen Normen und den Gebrauchsanweisungen vertraut zu machen, die Teil des Pakets sind oder unter www.brokis.cz. Der Verkäufer haftet nicht für Mängel, die durch unsachgemäße Montage der Ware oder deren unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
    8. Der Käufer hat dem Verkäufer jeden offensichtlichen Mangel, der zum Zeitpunkt des Gefahrübergangs erkennbar ist, spätestens 2 Tage nach Erhalt der Ware mitzuteilen.
    9. Der Käufer hat den Verkäufer unverzüglich über jeden versteckten Mangel zu informieren, nachdem er ihn rechtzeitig feststellen konnte, spätestens jedoch 5 Tage nach dem Tag, an dem der Käufer verpflichtet war, die Ware zu untersuchen. Der Käufer ist verpflichtet, die Untersuchung so bald wie möglich nach dem Zeitpunkt des Gefahrenübergangs, spätestens 15 Tage nach dem Zeitpunkt des Gefahrenübergangs durchzuführen.
    10. Der Käufer hat dem Verkäufer Rechtsmängel der Ware unverzüglich nach deren Entdeckung mitzuteilen.
    11. Bei der Meldung eines Mangels muss der Käufer den Mangel unter Angabe der Nummer des betroffenen Artikels und der Chargennummer spezifizieren und beschreiben, wie sich der Mangel äußert, und die von ihm bevorzugte Abhilfemaßnahme angeben. Für die Meldung eines Mangels verwendet der Käufer das Formular „Mängelrüge“, sofern es verfügbar ist unter www.brokis.cz am Tag der Mitteilung.
    12. Der Käufer übt seine Rechte aus der Haftung des Verkäufers für Mängel an der Adresse der Geschäftsräume oder durch eine andere Person aus, die im Vertrag oder in den zugehörigen Unterlagen als die Person angegeben ist, die mit der Bearbeitung von Ansprüchen aus der Mängelhaftung beauftragt ist.
    13. Zur Überprüfung des Mangels hat der Käufer die Ware zusammen mit der Originalverpackung dem Verkäufer an der Geschäftsadresse unverzüglich nach Mitteilung des Mangels auszuhändigen. Zusammen mit der Ware händigt der Käufer den Kaufbeleg und das entsprechende Garantiezertifikat (falls ausgestellt) aus. Als maßgeblicher Zeitpunkt für die Ausübung der Rechte aus der Mängelhaftung gilt der Zeitpunkt, an dem der Verkäufer die Ware einschließlich aller erforderlichen Dokumente erhalten hat.
    14. Die Ausübung von Rechten aufgrund mangelhafter Leistung hat keinen Einfluss auf die Verpflichtung des Käufers zur vollständigen Zahlung des Preises. Bis zur vollständigen Zahlung ist der Verkäufer berechtigt, das Recht auf mangelhafte Leistung abzulehnen.
    15. Die Vertragsparteien erklären, dass die mangelhafte Leistung stets als unerhebliche Vertragsverletzung anzusehen ist und die Wahl der Abhilfemaßnahme dem Verkäufer obliegt.
    16. Der Verkäufer teilt dem Käufer das Ergebnis der Mängelbeurteilung und seine Meinung zum geltend gemachten Recht aufgrund der mangelhaften Leistung mit (im Folgenden:“Mitteilung des Bewertungsergebnisses“) innerhalb von 30 Tagen ab dem Zeitpunkt der Ausübung der Rechte wegen mangelhafter Leistung gemäß Artikel 8.13.
    17. Wenn der Mangel durch Reparatur der Ware oder Lieferung neuer Waren behoben werden soll, liefert der Verkäufer diese Ware innerhalb von 90 Tagen ab Mitteilung des Bewertungsergebnisses. Wenn die Beschwerde zurückgewiesen wurde, liefert der Verkäufer diese Waren unverzüglich nach Mitteilung des Bewertungsergebnisses.
    18. Der Käufer leistet dem Verkäufer alle erforderliche Unterstützung bei der Übernahme der Ware gemäß Artikel 8.16. Der Verzug des Käufers bei der Annahme der Ware hat die in Artikel 6.3 genannten Folgen.
    19. Der Käufer hat keinen Anspruch auf Erstattung der Kosten, die ihm durch die Ausübung der Rechte wegen mangelhafter Leistung entstanden sind.
    20. Übt der Käufer seine Rechte aus der Mängelhaftung unrechtmäßig aus, hat der Käufer auf Mitteilung des Verkäufers die Kosten zu erstatten, die dem Verkäufer mit dieser Reklamation effektiv entstanden sind.
  9. Rücktritt vom Vertrag
    1. Sofern nicht anders vereinbart, kann jede Vertragspartei unter den im Vertrag oder im Bürgerlichen Gesetzbuch festgelegten Bedingungen vom Vertrag zurücktreten.
    2. Der Verkäufer ist berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten, wenn der Käufer mit der Zahlung der Vorauszahlung, des Preises oder eines Teils davon in Verzug ist oder mit der Erfüllung einer anderen Verpflichtung aus dem Vertrag für einen Zeitraum von mehr als 30 Tagen in Verzug ist.
    3. Der Käufer ist berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten, wenn der Verkäufer mit der Lieferung länger als 90 Tage ab dem Tag der Lieferung gemäß Artikel 3.1 in Verzug ist.
    4. Der Rücktritt bedarf der Schriftform und wird mit der Zustellung an die Partei, an die er gerichtet ist, wirksam.
  10. Zinsen bei verspäteter Zahlung
    1. Kommt der Käufer mit der Zahlung des Preises oder eines Teils davon in Verzug, hat der Käufer dem Verkäufer die Verzugszinsen in Höhe von 0,05% des ausstehenden Betrags für jeden Tag der Verzögerung zu zahlen* . *
    2. Die Verzugszinsen sind innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt der schriftlichen Zahlungsaufforderung fällig.
  11. Entschädigung für Schäden
    1. Der Verkäufer haftet für Schäden, die dem Käufer durch eine Vertragsverletzung durch den Verkäufer entstehen.
    2. Die Vertragsparteien begrenzen den Umfang der Entschädigung, sodass der tatsächliche Schaden nur bis zu dem Betrag ersetzt wird, der dem Kaufpreis entspricht. Ein entgangener Gewinn oder Verlust, der sich aus der Zahlung von Strafen an Dritte ergibt, wird nicht erstattet.
  12. Schutz der geistigen Eigentumsrechte
    1. Der Käufer verpflichtet sich, alle Handlungen zu unterlassen, die das Urheberrecht und die gewerblichen Rechte des Verkäufers oder der Designer/Autoren, die auf der Grundlage der Anweisungen des Verkäufers arbeiten, verletzen würden oder könnten.
    2. Der Käufer verpflichtet sich, keine Produkte auf den Markt zu bringen und keinen Handel mit Produkten zu betreiben, die die Produkte des Verkäufers illegal nachahmen und gleichzeitig mit den Originalprodukten des Verkäufers austauschbar sind (die „Fälschungen“). Im Zusammenhang mit dem vorstehenden Satz ist der Käufer als Experte auf diesem Gebiet verpflichtet, alle zumutbaren Anstrengungen zu unternehmen, um die Originale des Verkäufers von Fälschungen zu unterscheiden. Zu diesem Zweck ist der Käufer insbesondere verpflichtet, sich mit den Produktkollektionen des Verkäufers vertraut zu machen.
    3. Wenn der Käufer Fälschungen auf den Markt bringt oder der Käufer mit Fälschungen handelt, ist er verpflichtet, in jedem Einzelfall sowohl zugunsten des Verkäufers als auch des geschädigten Autors eine Vertragsstrafe von 500.000 CZK für jede berechtigte Person zu zahlen.
  13. Zustellung von Schriftstücken
    1. Lieferadresse, Kontaktpersonen und weitere Kontaktdaten der Vertragsparteien (z.B. E-Mail, Telefonnummer, Zugangsdaten zum Bereich „PRO Access“ unter www.brokis.cz) sind im Vertrag festgelegt.
    2. Sofern der Vertrag oder Artikel 13.3 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen nichts anderes vorsehen, bedarf jede Rechtshandlung im Rahmen des Vertrags der Schriftform.
    3. Sofern in diesem Artikel oder im Vertrag nichts anderes bestimmt ist, werden alle Mitteilungen und Dokumente der anderen Vertragspartei persönlich oder über den Postdienstleister zugestellt. Die Mitteilung des Käufers über die Versandbereitschaft der Ware, über den Versand der Ware, über das Transportmittel, den Ort der Verladung, die Zustellung von Rechnungen oder ähnliche Tatsachen könnte auch telefonisch (gilt nicht für die Zustellung der Rechnung), per E-Mail oder unter Angabe solcher Informationen erfolgen unter www.brokis.cz im Bereich „PRO Access“, der nach Eingabe der Anmeldedaten des Käufers zugänglich ist.
    4. Jede Sendung, die über einen Postdienstleister versandt wird, gilt als am 3. Werktag nach dem Versand zugestellt, oder, falls sie in ein anderes Land gesendet wird, am 15. Werktag nach der Absendung. Wenn die andere Partei die Lieferung vorsätzlich behindert, ist die Lieferung gemäß Satz 1 wirksam.
  14. Salvatorische Klausel
    1. Sollte eine Bestimmung des Vertrags ungültig oder unwirksam sein oder werden, so werden die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der anderen Bestimmungen dadurch nicht berührt. Die Vertragsparteien verpflichten sich, eine Bestimmung zu erlassen, die dem Gesetz entspricht und nach Inhalt und Zweck dem Inhalt und Zweck der ursprünglichen Bestimmung am besten entspricht. Keine Vertragspartei darf die Annahme einer neuen Bestimmung durch die Bedingung einschränken, dass ein Vorteil oder eine Leistung zu ihren eigenen Gunsten gewährt wird.
  15. Andere Bestimmungen
    1. Der Vertrag und alle sich daraus ergebenden Rechte und Pflichten, einschließlich der Rechte und Pflichten, die sich aus einer Verletzung desselben ergeben, sowie Angelegenheiten, die nicht im Vertrag geregelt sind, unterliegen dem tschechischen Recht, insbesondere dem Bürgerlichen Gesetzbuch.
    2. Der Vertrag kann nur schriftlich im Einvernehmen der Vertragsparteien geändert oder gekündigt werden.
    3. Alle Streitigkeiten, die sich aus dem Vertrag und/oder im Zusammenhang damit ergeben, werden endgültig von einem Gericht entschieden, dessen Gerichtsstand am Sitz des Verkäufers bestimmt wird.
    4. Die Vertragsparteien erklären hiermit, dass zwischen ihnen keine etablierte Praxis besteht.
    5. Die Vertragsparteien erklären hiermit, dass alle bei den Vertragsverhandlungen erlangten Informationen sowie der Vertrag selbst vertraulich sind. **Die Vertragsparteien stellen sicher, dass vertrauliche Informationen nicht missbraucht werden, und verhindern, dass vertrauliche Informationen ohne rechtmäßigen Grund weitergegeben werden. Diese Verpflichtung gilt nicht für Fälle, in denen eine Vertragspartei solche Informationen zur Erfüllung des Vertrags weitergibt.
    6. Diese Geschäftsbedingungen wurden in der tschechischen und englischen Sprachversion verfasst. Im Falle von Widersprüchen ist die tschechische Version maßgebend.